TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 3:12-13

Konteks
3:12 I 1  grant your request, 2  and give 3  you a wise and discerning mind 4  superior to that of anyone who has preceded or will succeed you. 5  3:13 Furthermore, I am giving 6  you what you did not request – riches and honor so that you will be the greatest king of your generation. 7 

1 Raja-raja 4:29-34

Konteks

4:29 God gave Solomon wisdom and very great discernment; the breadth of his understanding 8  was as infinite as the sand on the seashore. 4:30 Solomon was wiser than all the men of the east and all the sages of Egypt. 9  4:31 He was wiser than any man, including Ethan the Ezrahite or Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol. He was famous in all the neighboring nations. 10  4:32 He composed 11  3,000 proverbs and 1,005 songs. 4:33 He produced manuals on botany, describing every kind of plant, 12  from the cedars of Lebanon to the hyssop that grows on walls. He also produced manuals on biology, describing 13  animals, birds, insects, and fish. 4:34 People from all nations came to hear Solomon’s display of wisdom; 14  they came from all the kings of the earth who heard about his wisdom.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:12]  1 tn This statement is introduced in the Hebrew text by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) which draws attention to and emphasizes what follows.

[3:12]  2 tn Heb “I am doing according to your words.” The perfect tense is sometimes used of actions occurring at the same time a statement is made.

[3:12]  3 tn This statement is introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) which draws attention to and emphasizes what follows. The translation assumes that the perfect tense here indicates that the action occurs as the statement is made (i.e., “right now I give you”).

[3:12]  4 tn Heb “heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)

[3:12]  5 tn Heb “so that there has not been one like you prior to you, and after you one will not arise like you.”

[3:13]  6 tn The translation assumes that the perfect tense here indicates that the action occurs as the statement is made.

[3:13]  7 tn Heb “so that there is not one among the kings like you all your days.” The LXX lacks the words “all your days.”

[4:29]  8 tn Heb “heart,” i.e., mind. (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)

[4:30]  9 tn Heb “the wisdom of Solomon was greater than the wisdom of all the sons of the east and all the wisdom of Egypt.”

[4:31]  10 tn Heb “his name was in all the surrounding nations.”

[4:32]  11 tn Heb “spoke.”

[4:33]  12 tn Heb “he spoke about plants.”

[4:33]  13 tn Heb “he spoke about.”

[4:34]  14 tn Heb “the wisdom of Solomon.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA